De même, le chinois est enseigné dans la plupart d'entre elles, en tant que matière obligatoire ou matière à option.
这些学校大多会教授中文,作为必修或修
科目。
De même, le chinois est enseigné dans la plupart d'entre elles, en tant que matière obligatoire ou matière à option.
这些学校大多会教授中文,作为必修或修
科目。
Elle permet en outre de limiter à deux le nombre des matières à option prévues dans l'emploi du temps des écoles primaires.
该法还允许小学课程表确定小学择两门
修课目。
Dans le cadre du septième programme scolaire, le sujet « carrière et profession » est inclus parmi les matières à option dans l'enseignement secondaire.
在第7个教育课程中,“事业及职业”课作为高中一门
修课。
Les élèves appartenant à ces communautés peuvent choisir en tant que matière à option, l'étude de la culture et de la langue de leur communauté (rom, bosniaque ou valaque).
这些族群学
可以
择
修课包括其族群(罗姆、波
尼克和瓦拉几族)
文化和语言研究。
La partie obligatoire du programme de l'enseignement primaire, qui comprend des matières obligatoires, des matières à option et des activités communes à plusieurs classes, est entièrement financée par des fonds publics.
在小学教育领域,课程中强制部分——包括强制性科目、任
科目和班级共同期——完全由国家提供资金。
En outre, les disciplines « Sciences agronomiques », « Sciences de l'ingénieur », « Gestion des entreprises », « Sciences marines », « Économie familiale » et « Société de l'information et informatique » sont devenues des matières à option accessibles aux garçons et aux filles.
此外,“农业科学”、“工程技术”、“商业管理”、“海洋科学”、“家政科学”以及“信息社会和计算机”等课程,男女都可以
修。
La Mauritanie et Maurice citent en outre des sections appropriées de leur Code pénal; Maurice précise également que, dans ce contexte, plusieurs affaires sont en attente de jugement (en cela, les autorités mauriciennes répondent à une option facultative en matière de rapport).
毛塔尼亚和毛
还摘录了其刑法中
相关段落,而毛
则指出多起案件正在候审,因此履行了非强制性报告项目。
La première partie du répertoire donne la liste des manuels permettant l'acquisition du minimum de connaissances obligatoire. La deuxième partie donne une liste de manuels complémentaires et de matériels didactiques de toute nature destinée à compléter le minimum de connaissances obligatoire, ainsi que de manuels portant sur les matières à options.
名单第一部分列出了最低义务课程所需
教科书,第二部分列出了高等教育教科书,最低义务课程以外
学习材料和
修课程
教科书。
Il y a lieu de rappeler que, conformément à la loi sur les écoles primaires et secondaires, un élève a le droit de choisir une école qui convient à ses aptitudes et intérêts, de faire un choix parmi les matières à option enseignées dans son école ou de suivre un programme individuel.
需要注意是, 根据《基础教育和高级中学教育法》
规定, 学
有权
择他们感兴趣
学校, 有权在学校教授
修课中进行
择或根据个人
择
课程学习。
En pratique ce droit leur est accordé dans le système scolaire national normal (écoles dans lesquelles l'enseignement se fait dans la langue d'une minorité donnée, écoles dans lesquelles la langue de la minorité est une matière à option, classes séparées dans lesquelles l'enseignement se fait dans la langue d'une minorité) ou dans des écoles bilingues.
普通国立学校系统(以某一少数群体语言为教学语言
学校、作为
修课教授少数群体语言
学校、以某一少数群体
语言作为教学语言
单独班级)或双语学校
实际上落实了这项权利。
Ce document sert de base aux futures mesures dans le domaine de l'éducation de la population rom et comprend une analyse de la situation actuelle et des mesures prises par le ministère compétent, un aperçu des principaux cas non résolus et des recommandations de solutions (par exemple inscription des enfants roms dans les jardins d'enfants, éducation permanente des enseignants, possibilité de choisir la culture rom comme matière à option dans les écoles élémentaires, etc.).
作为教育罗姆人口方面未来措施依据,该文件包括了对目前情况
分析和资格部门采取
措施,总结了未解决
关键问题,并对解决问题提出了建议(罗姆儿童入幼儿园、继续对教师
职业教育、在小学开设罗姆族文化
修课等等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。